Discussion:Démission du gouvernement Evo Morales

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Usage du terme "coup d’État" (hors citations)[modifier le code]

Quand j'ai traduit la page, j'avais mis le mot "coup d’État de 2019 en Bolivie" en gras dans l'introduction. Je ne l'ai pas fait pour rien ou pour exprimer une opinion. Je l'ai fait tout simplement parce que le premier nom de la page en espagnol, c'était Golpe de Estado en Bolivia de 2019, soit littéralement "coup d’État en Bolivie de 2019". Et d'ailleurs, encore maintenant, si vous allez sur le wiki espagnol, et que vous tapez "Golpe de Estado en Bolivia de 2019" dans la barre de recherche, ça redirige immédiatement vers la page "Renuncia del gobierno de Evo Morales". Vous pouvez tester : https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada

De plus, les termes "coup d’État" et putsch sont revenus très régulièrement dans les propos des partisans de Morales et du MAS évidemment, mais aussi de plusieurs autres mouvements politiques dans le monde, et surtout de la part de plusieurs diplomates et gouvernements. La désignation des événements comme "coup d’État" existe donc réellement pour un nombre important de personnes. Dans un soucis de neutralité, il me paraît justifié d'indiquer cette désignation dans l'introduction de l'article. J'avais traduit le titre Renuncia del gobierno de Evo Morales par Démission d'Evo Morales, déjà parce que c'est la traduction littérale du titre espagnol, mais surtout parce que c'est la désignation la plus neutre qui existe, et qu'il me paraît donc important et logique que ce soit le titre de la page. Cependant, je continue de penser que dans un soucis de neutralité, la désignation "coup d’État de 2019 en Bolivie" doit aussi être indiquée comme autre nom en usage pour désigner ces événements.

A propos de l'argument "ça ne peut pas être un coup d’État parce que la fraude électorale est avérée", je ne pense pas qu'il soit valable. Je suis complètement d'accord sur le fait que la fraude électorale est avérée, et que Morales n'était pas légitime à un quatrième mandat (du moins pas sans un second tour). Mais les coups d’État, ça arrive aussi contre les dirigeants non démocratiques. Vu que là ce n'est pas la rue qui a donné le coup de grâce au gouvernement Morales, donc pas une révolution à proprement parler, mais que c'est la révolte des policiers, la pression mise par les forces armées, et des exactions commises probablement par le groupe paramilitaire "Union des Jeunesses Crucenistes", malgré la non-légitimité de Morales, je comprends pourquoi certain préfèrent utiliser le terme "coup d’État" - même si je répète que je considère toujours le terme "démission" comme le plus neutre. Et même si c'était une révolution, révolutions et coups d’État ne sont pas fondamentalement incompatibles. Exemple récent : Révolution soudanaise + Coup d'État de 2019 au Soudan.

Donc, pour toutes ces raisons, je remets "coup d’État de 2019 en Bolivie" en gras dans l'introduction, en tant qu'autre désignation possible des événements, tout en gardant Démission du gouvernement Evo Morales comme titre de la page et principale désignation. --Haldu (discuter) 12 novembre 2019 à 22:55 (CET)[répondre]

Sources neutres[modifier le code]

[1], [2]. --Panam (discuter) 13 novembre 2019 à 14:58 (CET)[répondre]